内容摘要:
关键词:
作者简介:
1898年5月10日
亲爱的妈妈:客人们终于到了。[99]她们是5月7日傍晚到的,那天我正好出去打猎了,因此她们在家里没有碰见我。我感到娜捷施达?康斯坦丁诺夫娜的气色不太好,她应该在这里好好地恢复一下健康。伊丽莎白?瓦西里耶夫娜一见我就说:“啊!您发胖了!”你瞧,这个评语简直是再好不过了!
使我十分难过的是,她们没有带来一点关于米嘉的好消息!
你托她们带来的信以及4月20日的来信都收到了。你给我带来了很多东西,十分感谢。至于即将到达的书籍,娜·康·已经在米努辛斯克交涉过了,我希望很快就能收到,不要再费周折。也许我亲自去取,因为我打算到“城里”去一趟。
轮船的情况是这样的:娜·康·她们只坐到索罗基诺(离米努辛斯克70俄里);她们在克拉斯诺亚尔斯克等了一个星期。水位还很低,大约要到5月底—6月初汛期才会到来。从米努辛斯克到舒沙有55俄里。这里的轮船来往是不定期的,没有固定的班次,但一般来说,在通航期间,船只的来往还比较正常,不会发生特殊的拖延的情况。我非常非常盼望你能到这里来,但愿米嘉能早日获释。
对了,阿纽塔曾经问过我,我邀请谁参加婚礼。你们大家我都邀请,不过我不知道,是不是最好用电报邀请你们!!你知道,他们向娜·康·提出了一个使人啼笑皆非的条件:如果不立即(原话如(P107)此!)结婚,就要把她送回乌法。当然不会愿意让这样的事情发生,因此,我们已经开始“忙碌”起来了(主要是申请发给证书,没有证书是不能结婚的),好赶在斋戒以前(即彼得节前斋戒期[100]以前)结婚:我总希望,严厉的当局能够认为,这是不折不扣的“立即”结婚?!我邀请了捷辛斯克人(他们已经写信来,说我必须有证婚人),但愿当局能放他们来。
向全家问好!
热烈地吻你!
你的 弗·乌·
对了!差一点忘了。娜嘉告诉我,说给我寄了几本哲学书,但是这些书却错寄到伊尔库茨克那边去了。为什么我从来没有听说过这件事呢??是不是遗失了一封信?请阿纽塔来信告知详情。
从舒申斯克村寄往莫斯科
载于1929年《无产阶级革命》杂志第4期
译自《列宁全集》俄文第5版第55卷第88—89页
注 释
[99]1898年5月7日,娜·康·克鲁普斯卡娅和她的母亲伊·瓦·克鲁普斯卡娅一起来到舒申斯克列宁那里。——107。
[100]彼得节在俄历6月29日,彼得节前斋戒期在俄历6月底。——108。







