首页 >> 数据下载 >> 学术经典库 >> 马克思主义经典 >> 马克思主义 >> 马克思恩格斯全集 >> 马恩全集第14卷
十二 附录 16.补遗 (c)艾德门·阿布“一八六○年的普鲁士”
2013年08月27日 11:07 来源: 作者: 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  我在第八章末尾表示了这种看法:艾·阿布的小册子“一八六○年的普鲁士”或如最初用的标题“拿破仑第三和普鲁士”,是重新译回法文的达达·福格特用德文编写的丹屠小册子的摘要。对这种看法所能提出的唯一怀疑是,这位遭受失败的喜剧作家艾·阿布根本不懂德文。但是,难道吉耳里compère〔教父〕不能在巴黎找一位commèreallemande〔德国教母〕吗?谁可能是这位commère,还是一个谜。大家知道,“一八六○年的普鲁士”这一小册子是作为路易·波拿巴的巴登巴登之行(注610)的记要发表的;这本小册子应当事先把他的建议告诉摄政王并向普鲁士说明,像小册子的结束语中所说的,普鲁士有十二月二日制度这个《unalliétrèsutilequiestpeutetreappeiéàlui(Preuβen)》《rendredegrandsservices,(P754)

pourvuquellesyprèteunpeu》〔“非常有用的同盟者,也许,这个同盟者的职责就是替它〈普鲁士〉大力效劳,只要它稍稍迁就的话”〕。《pourvuquellesyprèteunpeu》译成德文就是:“在普鲁士把莱茵省卖给法国的条件下”;这个秘密已被艾·阿布在1860年春天用法文(见第九章“代理机构”)在“民论报”上透露。在这种足以加重别人罪过的情况下,我不应当根据简单的猜测,就把某人说成是艾·阿布这位失败的喜剧作家和丹屠出版的小册子的作者的德国提词人。但是,现在我有权声明,吉耳里compère〔教父〕的德国commère〔教母〕不是别人,正是福格特的温存的库尼贡达——特利尔的路德维希·西蒙先生。对阿布的小册子写过著名的回答的那位伦敦的德国流亡者[注:西·路·波克罕。——编者注]未必猜到了这一点!(注611)(P754)

 

    注释:

    [610]指拿破仑第三为了同普鲁士摄政王威廉会晤所作的巴登巴登之行;会晤在1860年6月举行。—— 第753页。

    [611]指西·波克罕的匿名小册子“拿破仑第三和普鲁士。一个德国流亡者对艾德门·阿布的小册子‘一八六○年的普鲁士的回答”1860年伦敦版(《NapoleonⅢ undPreuβenAntworteinesdeutschenFlüchtlingsauf

dieBroschüre《Preuβenin1860》vonEdmondAbout》London1860)。波克罕的小册子是在马克思的协助下写成的。—— 第754页。

分享到: 0 (责编:程可心)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们