首页 >> 资讯
国际理解的视域与学科维度
2016年09月10日 08:34 来源:《新疆师范大学学报:哲学社会科学版》 作者:李建军 字号

内容摘要:一、国际理解的内涵按照《现代汉语词典》(第六版)对理解的解释:理解就是懂和了解的意思。图1理解层级图综上所述,从理解层级表述,国际理解是高于国家理解的高层次理解,理解的主体范围是国别间的和区域性的,如果理解的层级图是一个三角形的话,那么国际理解就居于金字塔的中央。用理解的范畴表达,国家理解包含于国际理解,世界理解包含国际理解,国家理解、国际理解、世界理解不仅是层级递进关系,也是包含与被包含的关系(见图。”在全球化的熔炉中,多元文化、不同文化的人需要交流、需要文化碰撞、文化触变、文化共生与文化理解,在文化休克、文化冲突和文化冷战中则更需要国际理解。

关键词:交往;中国;情感;语言;大众传播;文化理解;需要;视域;文化交流;文明

作者简介:

  国际理解的视域与学科维度

  Field of Vision and Subject Dimension for International Comprehension

  作者简介:李建军,新疆师范大学国际文化交流学院教授,新疆高校人文社科重点研究基地“中亚汉语国际教育研究中心”主任,新疆师范大学学报编辑部主任、主编,新疆 乌鲁木齐 830054

  原发信息:《新疆师范大学学报:哲学社会科学版》(乌鲁木齐)2016年第20163期 第6-17页

  内容提要:国际理解是一种新的理解理念和范式。国际理解是在国别之间或区域性国家之间所共享的普遍性价值所达成的一致性态度和认知,或者是对彼此差异性的包容性认可和坦然接受。国际理解不是对语言字面的浅表化理解,它是切入国家间文化肌体和文化骨髓的深层次理解。文本以跨学科视域融合的尺度阐述诸如国际理解的内涵,开放性、包容性、共生性的特点,“双主体”、客观性、互动共享性、接受性、敬其所异的原则,以及国际理解所指向的文化学、传播学、情感社会学、公共外交四个学科维度,力求探索国际理解的视域与框架。

  International comprehension is a new concept and paradigm for comprehension.International comprehension is unanimous attitude and cognition reached by universal value shared between one country and another across the regions or approval of accommodation for mutual difference and calm acceptance.International comprehension is not superficial one in linguistic dimension but comprehension in cultural muscle and marrow across countries.The writer expounds the connotation of international comprehension with the fused vision across subjects,such as:openness,accommodation and mutualism; "dual subject",objectivity,interaction and sharing,receptiveness and respect for difference as well as involved cultural studies,communication studies,emotional sociology and public diplomacy to strive for the vision and framework of International comprehension.

  关键词:国际理解/跨文化理解/世界理解/理解视域/框架  International Comprehension/Intercultural Comprehension/World Understanding/Understanding Vision/Framework

  标题注释:本文系国家社科基金西部项目(11XSH014)、国家社科基金青年项目“中亚主流报刊媒体的中国形象研究”(14CXW021)、国家社科基金西部项目“中亚网络媒体的中国形象与增强新疆对外文化传播有效性研究”(14XXW005)、新疆维吾尔自治区哲学社会科学基金重点项目(10ASH014)、新疆高校人文社科重点研究基地“中亚汉语国际教育研究中心”重大招标项目“国际理解视域下的中亚孔子学院文化传播理论与实践”(XJEDU040715A01)、新疆师范大学重点学科“语言及应用语言学”资助项目的阶段性成果。

 

  早在欧洲与世界各大洲航道的开通和电报的使用,已使目光敏锐的马克思、恩格斯意识到即将到来的世界交往的形成,并且以世界交往的新标准看待一个人真正的精神财富。马克思、恩格斯指出,一个人的“特性怎样发展为多方面的或是地方性的,他们超越地方的局限性还是仍然受地方局限性的拘束……决定于世界交往的发展,决定于他和他所生活的地区在这种交往的地位”,最终“地域性的个人为世界历史性的、真正普遍的个人所代替”。马克思、恩格斯在《共产党宣言》中亦明确强调:“大工业建立了由美洲的发现所准备好的世界市场。世界市场使商业、航海业和陆路交通得到了巨大的发展。……过去那种地方的和民族的自给自足和闭关自守状态,被各民族的各方面的互相往来和各方面的互相依赖所代替了。物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。”过去的民族交往已经要过渡到世界交往的状态,过去的地方性知识也要上升为普遍性的共享知识,地方性的精神产品生产也要走向世界性的精神产品生产。

  美国天普大学利奥纳德·斯维德乐教授曾断言,当今世界已进入一个全球意识觉醒的新阶段,“独白时代”结束了,“对话时代”来临了。在和平、发展、合作成为时代主题的今天,世界仍然很不太平。霸权主义和强权政治在国际政治、经济和安全领域中依然存在,并有新的发展;因种族、宗教、领土等问题引起的地区冲突此起彼伏,国际反恐斗争形势依然严峻。在不稳定、不确定因素明显增加的国际形势下,各国更应该摈弃误读和对抗,加强交流与合作,高扬国际理解的旗帜。

  在科学技术不断快速深入发展的当下,世界已进入了大数据库和移动互联网的时代,日益成为一个地球村,这个地球村不是麦克卢汉所设想的世界文化一体化那样的村落,而是异质文化与同质文化复杂交织的村庄,陌生人之间、国家之间的交往已不是成为可能,而是变得不可避免,要在这个全球村落中更好地生活和相处,离不开国际理解。

  中国学者程亚文、王义桅在《天命:一个新领导型国家的诞生》中提出:世界和中国皆在回归其常规状态,中国命中注定要成为领导型国家。要从注重经济发展的“中国速度”,转向注重文明创新的“中国高度”,在此过程中重建国际理想主义,达成中国问题与世界问题的互解,实现“中国梦”与“世界梦”的融通。在当下,国际理解对中国、对世界皆显得尤为重要。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张彦)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们